English translation
//
The sky, black and white, pink, blue… Dots and stripes…
This room, that room… There are plenty to choose from, please pick yours.
No matter what, there really is only one waiting for you.
It’s here…
The sun sets and rises everyday like an unstoppable gearing
This room, that room, there are plenty to choose from, please pick one.
There is only one waiting for you.
It’s here… It’s there.
Black and white, pink, sky blue, dots and stripes…
The sun sets and rises everyday like an unstoppable gearing
Try guessing where this hallway will take you
It’s here, it’s there, it’s all around you.
You will see fireworks of flowers, bright shiny jewels and cheap charms
Running left, right, up and down in this great labyrinth mansion
The hallway is moving slowly like a snake
And your head is spinning like a hamster wheel
If you feel tired and hope for all of it to end, I will catch you by the tail
And swallow you whole!
I’ll run, run, and run…
Until I find that thing, that person, that door
Whichever one fulfills me and makes me disappear in exaltation
I don’t die, I don’t cry, I don’t stop…
I don’t die, I don’t cry, I don’t stop…
Running in the red hallway
My shoes are crumbling
My legs are crumbling
My body is crumbling
Even if I no longer am
I will not give up
Because I am the only one who knows what is there for me
Come this way, it’s here.
Traduction française
//
Ciel noir, blanc, rose, bleu, à pois, à rayures
Cette chambre ou celle-ci, vous avez l’embarras du choix
Peu importe, il n’y en a qu’une qui vous attend.
C’est ici
Le soleil se couche,
Comme un engrenage sans fin.
L’autre chambre, cette chambre, vous avez l’embarras du choix.
Peu importe, il n’y a qu’une chambre qui vous attend. C’est ici, c’est ici.
Noir et blanc, rose, bleu ciel, à pois et à rayures
Le soleil se couche, le jour se lève et tous les jours cela recommence;
Tel un engrenage sans fin.
Essaie de voir où le couloir mène. C’est là, c’est là.
Fleurs d’artifice, joyaux et breloques, la maison labyrinthe
Tu cours à gauche, à droite, tu montes, tu descends
Le couloir serpente et ta tête tourne comme dans une roue de hamster.
Si tu t’épuises et que tu souhaites en finir, je pourrai te cueillir par la queue
Et te dévorer d’un coup!
Je cours, je cours, je cours…
Jusqu’à ce que je trouve cette chose, cette personne ou cette porte,
Qui saura me combler et que dans l’exaltation je puisse disparaître.
Je ne meurs pas, je ne pleure pas, je ne m’arrête pas…
Je ne meurs pas, je ne pleure pas, je ne m’arrête pas…
Je cours dans un couloir rouge
Mes chaussures s’effritent
Mes jambes s’effritent
Mon corps s’effrite
Même si je ne suis plus
Je n’abandonnerai pas
Parce qu’il y a que moi qui sache ce que je cherche
After building their sound through careful assembly of Japanese folk, psychedelia, Brazilian surf rock, and other far-flung
touchstones, the Montreal-based 7-piece indulged in and learned from stretching out in free-floating experimentation on the road. Now releasing their 2nd album, Hagata, they move fully in the space between, embracing the power of mythic pairings and identities lived at once....more
The surf-pop loveliness of La Luz meets Veruca Salt-style layered vocals in this classic-sounding release from the U.K.'s Peggy Sue. Bandcamp New & Notable Feb 21, 2020
The latest from Julian Temple Band is full of shadowy, trembling art rock, wtih melodies that summon a sense of mystery. Bandcamp New & Notable Oct 29, 2023